Servizi per la comunità Ebraica Milano
PortaleCEM
34 results found with an empty search
- FONDAZIONE CENTRO
Fondazione CDEC, istituita a Milano nel 1986, continua il lavoro del Centro di Documentazione Ebraica Contemporanea fondato a Venezia nel 1955. È un istituto di ricerca che promuove lo studio della storia, cultura e realtà degli ebrei in Italia dall'Emancipazione ad oggi, con focus sull'Italia contemporanea e sul periodo nazi-fascista. Riconosciuta come il principale istituto italiano sulla Shoah, CDEC si impegna contro il razzismo e l'antisemitismo e nella difesa dei diritti civili. CDEC VAI AL MUSEO FONDAZIONE CDEC Piazza Edmond J. Safra 1, 20125 Milan cf 97049190156 pi 12559570150 t: +3902316338 / +3902316092 email: cdec@cdec.it pec: fondazionecdec@pec.ancitel.it About Us The CDEC Foundation, established in Milan in 1986, continues the work of the Centro di Documentazione Ebraica Contemporanea, founded in Venice in 1955. It is an independent research institute that promotes the study of the history, culture and lived experience of Jews in Italy from Emancipation to the present day, with a particular focus on contemporary Italy and the Nazi-Fascist period. Recognised as Italy’s leading institute on the Shoah, the CDEC Foundation is committed to combating racism and antisemitism and to defending civil rights. The Foundation carries out historical research and outreach activities, providing training and professional development for teachers and professionals from various fields. It collaborates with numerous cultural and social institutions in Italy and abroad and offers consultancy services to government bodies, universities and local administrations. CEDEC What we Do Research Training Preservation Monitoring Events News CEDEC DEPARTMNTS Library Archive Antisemitism Observatory Historical Research Education CEDEC HOW TO REACH US Altri Musei:
- MUSEO EBRAICO ROMA | PortaleCEM
Il Museo Ebraico di Roma, situato nel complesso del Tempio Maggiore, documenta la vita ebraica a Roma dai primi insediamenti nel II secolo a.C. La Comunità Ebraica di Roma, presente da 2200 anni, è una delle più antiche fuori dalla Terra d'Israele. Il museo espone opere principalmente del periodo del Ghetto (1555-1870), tra cui arredi liturgici, manoscritti, documenti storici e opere marmoree, provenienti dal palazzo delle Cinque Scole. MUSEO DI ROMA MUSEO EBRAICO DI ROMA MUSEO EBRAICO DI ROMA Via Catalana (Sinagoga), Rome info@museoebraico.roma.it Tel +39.06.68400661 About Us The Jewish Museum of Rome, located within the complex of the Great Synagogue, documents Jewish life in Rome from the first settlements in the 2nd century BCE. The Jewish Community of Rome, present for over 2,200 years, is one of the oldest outside the Land of Israel. The Museum displays works primarily from the Ghetto period (1555–1870), including liturgical furnishings, manuscripts, historical documents and marble works, many of which come from the Palazzo delle Cinque Scole. Inaugurated in 1960 and expanded in 2005, the Museum covers 700 square metres and features seven thematic galleries, illustrating both the integration of Jews into Roman society and the preservation of Jewish identity over time. MUSEO EBRAICO DI ROMA Collections Online Catalogue Rooms Synagogues Events Virtual Tour MUSEO EBRAICO DI ROMA JEWISH COMMUNITY - ROME Where to sleep Where to Eat Antisemitism Observatory What to See Security MUSEO EBRAICO DI ROMA HOW TO REACH US Other Museums:
- MUSEUMS AND PLACES OF INTEREST | PortaleCEM
L'Assessorato Giovani della Comunità Ebraica di Milano ha una grande tradizione e vuole, via via, incrementare sempre di più le proprie attività. Ha già al suo attivo uno numero importante di eventi e occasioni di incontro è offre un hub dove sviluppare molteplici opportunità e progetti. Giovani Via Sally Mayer 4-6, 20146 Milano email: f205J@com-ebraicamilano.it L'Assessorato Giovani della Comunità Ebraica di Milano ha una grande tradizione e vuole, via via, incrementare sempre di più le proprie attività. Ha già al suo attivo uno numero importante di eventi e occasioni di incontro e offre un hub dove sviluppare molteplici opportunità e progetti. È un ambiente ricco di creatività e innovazione, in cui i giovani possono sviluppare le proprie capacità relazionali, culturali e creative in piena sicurezza. L'Assessorato ai Giovani vuole promuovere il senso di appartenenza e vicinanza e anche una maggiore identificazione e attaccamento dei giovani alla Comunità. Vogliamo promuovere relazioni più significative e creare una maggiore condivisione tra i giovani della nostra Comunità. Il nostro obiettivo è incentivare il networking tra i componenti della Comunità e i relatori/partecipanti esterni coinvolti nelle attività organizzate, potenziando il dialogo con la pluralità degli enti esterni alla CEM attraverso incontri, corsi seminari e dibattiti creati ad hoc. Vogliamo implementare percorsi che favoriscano l'integrazione e la valorizzazione dell'apporto dei giovani e dei giovani adulti della Comunità, anche quale premessa socio culturale per l'attivazione e il potenziamento di servizi quali: Promuovere un'efficiente collaborazione tra i principali movimenti giovanili under 18 presenti sul territorio milanese, nazionale e internazionale, pianificando e organizzando cicli di attività. Predisporre un calendario di eventi e attività per i giovani della Comunità over 18 in collaborazione con altri enti e organizzazione Milani, nazionali e internazionali. Mission Promuovere il senso di appartenenza e vicinanza e una maggiore identificazione e attaccamento dei giovani alla Comunicatà Le nostre attività prevedono un'intensa azione sui social, creazione di mailing list tematiche, use del web per rilevare nuovi contatti. Ci auguriamo di raccogliere nuove adesioni, partecipazione e fidelizzazione dei giovani della nostra Comunità STAY IN TUNE GET INVOLVED Segui gli eventi
- Youth | PortaleCEM
L'Assessorato Giovani della Comunità Ebraica di Milano ha una grande tradizione e vuole, via via, incrementare sempre di più le proprie attività. Ha già al suo attivo uno numero importante di eventi e occasioni di incontro è offre un hub dove sviluppare molteplici opportunità e progetti. Youth Via Sally Mayer 4-6, 20146 Milan email: f205J@com-ebraicamilano.it The Youth Department of the Jewish Community of Milan has a long-standing tradition and aims to continuously expand its activities. It already offers a significant number of events and opportunities for connection, and provides a hub where multiple opportunities and projects can be developed. It is an environment rich in creativity and innovation, where young people can develop their relational, cultural and creative skills in complete safety. The Youth Department aims to promote a sense of belonging and closeness, as well as stronger identification with and attachment to the Community among young people. We aim to foster more meaningful relationships and encourage greater sharing among the young members of our Community. Our goal is to encourage networking among members of the Community and external speakers and participants involved in our activities, strengthening dialogue with a wide range of organisations outside the CEM through tailor-made meetings, courses, seminars and debates. We aim to develop pathways that foster integration and enhance the contribution of young people and young adults within the Community, also as a socio-cultural foundation for the activation and strengthening of services such as: To promote effective collaboration among the main under-18 youth movements operating at local (Milan), national and international levels, through the planning and organisation of cycles of activities. To establish a calendar of events and activities for members of the Community over the age of 18, in collaboration with other Milan-based, national and international organisations. Mission To promote a sense of belonging and closeness, as well as stronger identification with and attachment to the Community among young people. Our activities include an active presence on social media, the creation of thematic mailing lists, and the use of web tools to reach new contacts. We aim to attract new memberships, increase participation, and foster long-term engagement among the young members of our Community. STAY IN TUNE GET INVOLVED Events
- Social Services | PortaleCEM
Il Servizio Sociale della Comunità Ebraica di Milano offre aiuto, consulenza professionale e supporto economico e psico-sociale a ogni iscritto che ne abbia bisogno. Vi presentiamo le nostre risorse e vi indichiamo come contattarci. Social Services Via Sally Mayer 4-6 | Milan +39 02 48 31 10 229/261 + 39 393 8490240 servizio.sociale@com-ebraicamilano.it The Social Services of the Jewish Community of Milan provide assistance, professional counselling, and financial as well as psychosocial support to any registered member in need. Here we present our resources and explain how to contact us. This is the Social Services Team Dalia Fano dalia.fano@com-ebraicamilanono.it Elena Gemelli, elena.gemelli@com-ebraicamilano.it Vanessa Alazraki vanessa.alazraki@com-ebraicamilano.it Councillor for Social Services, member of the Executive Committee and of the Community Council a.musatti@com-ebraicamilano.it The Social Services office is located at the Community headquarters, Via Sally Mayer 4/6, Milan. Appointments are preferred. You may call or write to the Service, and we will guide you so that you can receive a professional and supportive response. Tel: +39 02 48 31 10 229 / 261 Mobile: +39 393 8490240 Email: servizio.sociale@com-ebraicamilano.it Questo è un paragrafo. Fai clic qui per modificarlo e aggiungere il tuo testo. Our Services, Our Tools We provide support without distinction to men and women, young people, adults and the elderly, individuals living alone or family units, facing financial difficulties and/or in need of personal care assistance. Upon request and where appropriate, we carry out home visits as well as in-person or telephone consultations. We agree upon and manage home care assistance services for elderly and/or vulnerable individuals. We assess needs and, when required, provide financial assistance, grocery vouchers, meat vouchers, and arrange direct payments for certain fixed expenses. We refer users to appropriate public services in the local area (social workers, CAF tax assistance offices, multi-service centres, etc.) or to trusted professionals, so that they may receive the specialised support they require. We offer guidance and assistance in submitting applications for public benefits or specific pensions and allowances. The Social Committee The Social Committee is a consultative body that serves and supports the Social Services, established by mandate of the Community Council. The Statute describes in detail its objectives, composition, term of office, methods for the election of members, operating procedures and the content of its resolutions. Below is an excerpt concerning the objectives and composition of the Committee. The full document is available upon request. Statute Objectives To examine, on the basis of reports documented by Social Services staff, requests and situations of hardship in individual cases, to discuss the possible assistance pathways and to decide on the lines of intervention to be activated; To deliberate on the financial resources and/or professional expertise to be allocated to individual cases, in compliance with budgetary constraints; To consider potential developments of the Service and to collaborate in the design and implementation of specific projects; To promote the growth of the Social Services volunteer network and the development of new areas of intervention. Composition The Committee is composed of: A minimum of 5 and a maximum of 9 members, appointed by the Community Council following the election of candidates who meet the eligibility requirements (as set out in section 2.2); At least one Nazi victim or a descendant thereof, in relation to Claims; One representative of the Chief Rabbi; Social Services staff members; The Councillor for Social Services or, where applicable, a representative appointed by them. Eligibility Requirements To be eligible for appointment as a member of the Social Committee, candidates must: Be of legal age and, except in very specific cases, be registered members of the Jewish Community of Milan; Not be direct or indirect employees of the Community (including, for example, occasional or freelance contracts); Not be members of the Community Council. Social Services Assistance to Nazi Victims Claims Fund Management "ATTIVI DA CASA" Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network Solidarity Network with Other Organizations - "What Do You Think" Form Assistance to Nazi Victims Claims Fund Management "ATTIVI DA CASA" Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network Solidarity Network with Other Organizations - "What Do You Think" Form Assistance to Nazi Victims Claims Fund Management "ATTIVI DA CASA" Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network Solidarity Network with Other Organizations - "What Do You Think" Form Assistance to Nazi Victims Claims Fund Management "ATTIVI DA CASA" Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network Solidarity Network with Other Organizations - "What Do You Think" Form Assistance to Nazi Victims Claims Fund Management "ATTIVI DA CASA" Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network Solidarity Network with Other Organizations - "What Do You Think" Form Assistance to Nazi Victims Claims Fund Management "ATTIVI DA CASA" Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network Solidarity Network with Other Organizations - "What Do You Think" Form Assistance to Nazi Victims Claims Fund Management "ATTIVI DA CASA" Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network Solidarity Network with Other Organizations - "What Do You Think" Form Assistance to Nazi Victims Claims Fund Management "ATTIVI DA CASA" Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network Solidarity Network with Other Organizations - "What Do You Think" Form Social Services Our News Our updates and other uself information. Keep Updated The Future of Residential Care Facilities: A Testimony That Becomes a Shared Value Care, Dignity and Community in Residential Care Facilities RSA Arzaga: The Residential Care Home of the Jewish Community of Milan — a model for the future where technology and humanity meet In the RSA of the Jewish Community of Milan, children visit elderly residents, creating a meaningful bridge between generations through listening, respect, memory and shared life.anziana e rafforzare il legame tra generazioni. Hadassah Medical Center: Jerusalem’s Excellence That Cares for Everyone Hadassah Medical Center in Jerusalem stands as a global model of medical excellence, inclusion and humanity, where advanced research, compassionate care and cultural heritage come together to serve all patients without distinction.
- Rabbinate | PortaleCEM
Il Rabbinato Centrale della Comunità Ebraica di Milano è al servizio degli iscritti, nel campo dell’insegnamento e della formazione, con corsie lezioni accessibili a tutti online per ogni occasione della vita ebraica. Rabbinate Via Guastalla 19 | 20122 Milan +39 02 5512029 desk@rabbinato-milano.it The Central Rabbinical Authority of the Jewish Community of Milan serves its members in the fields of education and religious guidance, offering courses and lessons accessible to everyone, online, for every stage and occasion of Jewish life. e-mail Telefono Closed on Shabbat and Jewish Holidays Rabbi Alfonso Arbib Milah - Circumcision Bat mitzvah - Religious coming of age for girls at the age of 12 Bar mitzvah - Religious coming of age for boys at the age of 13 Weddings - Organisation of the religious cecertification and management of civil weddings Bereavement - 224/7 support for families, management of cemetery procedures, and remembrance anniversaries Bet Din (Rabbinical Court) - personal and commercial disputes, divorces and c onversions Kashrut - Certification and supervision of catering services and commercial establishments Milà Milah Milah (circumcision) is not merely a surgical act, but the consecration of the covenant (berit) established between the people of Israel and G-d since the time of the Patriarch Abraham. It is a mitzvah to perform the milah on a child on the eighth day after birth, even if that day falls on Shabbat, a major festival or Yom Kippur. The milah may be postponed only for reasons related to the newborn’s health. Postponed milot, as well as those of children born by caesarean section, do not take place on Shabbat or on Jewish Bat Mitzvà Bat Mitzvah For girls, the obligation to observe the mitzvot begins at the age of twelve. They are expected to arrive at the Bat Mitzvah ceremony with appropriate preparation, including an examination comparable to that undertaken by boys. A woman is required to observe the mitzvot with a level of commitment no less than that of a man. Bar Mitzvà Bar Mitzvah Bar Mitzvah marks the religious coming of age of a male. When a Jewish boy reaches the age of thirteen according to the Hebrew calendar, he assumes responsibility for the observance of the mitzvot and is therefore called a Bar Mitzvah. Attendance at the Bar Mitzvah ceremony is permitted only for those who, after having passed an examination in the presence of the Chief Rabbi or another Rabbi delegated by him, have demonstrated adequate and serious preparation in accordance with the required programme. Regardless of this, the obligation to observe the mitzvot becomes effective upon reaching the age of thirteen. The Rabbinical Office, which must be contacted well in advance, is available to provide guidance for preparation for both the examinations and the ceremony. If postponed for serious reasons, the Bar Mitzvah ceremony may not be celebrated on Shabbat Teshuvah, nor during the period between the 17th of Tammuz and the 9th of Av. Matrmonio Marriage Marriage is one of the most important commandments. This precept restores the original unity of Adam, who embodied both the masculine and feminine principles, and ensures the continuity of the Jewish people through procreation. When a couple decides to marry, they must contact the Rabbinical Office, which will provide all the necessary information to set the wedding date and to lay the foundations for establishing a Jewish home and family. During this preparatory phase, the future spouses will attend courses organised by the Community, covering the meaning of marriage, Jewish marital law, kashrut, observance of Shabbat and festivals, the teaching of Torah to children, the laws of Taharat HaMishpachah (family purity), and the mitzvah of tzedakah (support for those in need). These principles help create an atmosphere of kedushah (holiness) that characterises the Jewish family and ensures happiness and divine blessing. The Main Synagogue of Milan, or another authorised venue, must submit to the Municipal Civil Registry Office, in addition to the certificates required by law (birth, citizenship, marital status), a formal request from the Rabbinical Office, which may be collected directly from it. Marriage banns may not be published on Shabbat or on Jewish festivals. Once the wedding date has been set and the clearance (nulla osta) has been obtained from the Municipal Civil Registry Officer, the couple must return to the Rabbinical Office to submit the documentation and provide their Hebrew names and those of their parents, which are required for the drafting of the Ketubah (marriage contract). The bride must arrange to perform the Tevilah (ritual immersion) in the Mikveh. The Mikveh is a ritual bath containing spring water, water that has come into contact with spring water, or rainwater, constructed in accordance with specific regulations. To be valid, the Tevilah must be performed exclusively in the Mikveh (or, under certain conditions, in spring water, sea water, etc.). The Tevilah may take place only after at least seven days have passed since the end of the menstrual period. During the immersion, the woman must ensure that there are no rings, hairpins, nail polish, lipstick or any other substances that might prevent full contact with the water; during immersion, the mouth should be closed but not tightly shut. The Tevilah must be completed before the wedding. According to the Torah, sexual life is a fundamental part of human existence and is integral to the purpose of creation. In addition to procreation, the aim of marital relations is to foster a harmonious life as a couple. After seven days have passed from the confirmation of the complete absence of any bleeding, the woman immerses herself in the Mikveh. Observance of these rules has, among other effects, the consequence that by abstaining from sexual relations for at least twelve days each month, spouses are encouraged from the outset to structure their marriage around other forms of dialogue and communication. After each Tevilah, the relationship is renewed, allowing for a continual rediscovery of one’s partner, which helps prevent the bond from becoming stagnant. Except for the Tevilah performed before the wedding—which may take place during the day—the Tevilah must be performed in the evening, after nightfall. Before immersion, the woman must be perfectly clean. The text to be recited during the Tevilah may be requested from the attendant at the Mikveh. È uso che i genitori degli sposi e lo sposo salgano alla lettura della Torà il Sabato precedente il giorno del matrimonio. Lo sposo acquista un anello che dovrà dare alla sposa al momento del matrimonio. Non è uso ebraico lo scambio degli anelli. Il Cohen è sottoposto ad alcune limitazioni nella scelta della sposa (ad esempio non può sposare né una divorziata, né una convertita). È proibito celebrare matrimoni di Sabato, nelle feste solenni e mezze feste; non si usa celebrare matrimoni nemmeno nei giorni di digiuno, nei giorni che vanno dal 17 di Tamùz al 9 di Àv e durante una parte dei giorni dello Òmer. Avelut Avelut (Mourning) When a person enters the final moments of life, it is the responsibility of the family members to recite the prescribed prayers prior to death. Families may request the assistance of a Rabbi. If death occurs on Shabbat or during Moed (a festival period), a trusted funeral agency should be contacted through a non-Jew, also in order to expedite burial arrangements. Following the death, the relatives present (parents, children, siblings, spouse) are required to perform Keri’ah. In the case of the death of a parent, this consists of tearing the garment on the left side, over the heart, while reciting the formula: “Baruch… Dayan HaEmet” (“Blessed is… the True Judge”). In the case of the death of another close relative, the tearing is performed on the right side. If a Rabbi is present, it is his role to guide the family through this painful rite. Alternatively, Keri’ah may be performed at the cemetery immediately after burial. In the case of mourning for a parent, the garments torn during Keri’ah must be worn until the end of the seventh day of Avelut (Shivah). Keri’ah is not performed on Shabbat or during Moed. The body must be covered, wrapped in a sheet and placed on the ground. Candles (not on Shabbat) are lit around the body, and a memorial lamp must remain lit continuously until the completion of the seventh day following burial, in the room where death occurred. Mirrors in the room where the body is placed are covered. From this moment begins the vigil over the deceased by family members, who, according to tradition, recite Psalms (in Hebrew or in any other language) until the funeral. Families may request prayer books from the Community to conduct the vigil themselves, or request the presence of an authorised watcher. It is understood that the prayers recited by family members carry greater spiritual value than those recited by others. During the entire period from death until burial, the relatives are considered Onenim and may concern themselves only with matters necessary for the funeral. They are exempt from the observance of commandments (Tefillah, Tefillin, Birkat HaMazon, etc.), including participation in a Minyan. The body undergoes Rechitzah (ritual washing) and is dressed in Tachrichin (white linen burial garments provided by the Community). After the funeral, Avelut begins and lasts seven days (the day of burial is considered the first day, and the seventh day ends after the morning prayer). During these seven days, the Avelim (parents, children, siblings or spouse of the deceased) are not permitted to work. Upon returning from the cemetery, they must partake in the Se’udat Avelut (mourner’s meal), brought as a gift by another Jewish family, while seated on the ground or on low stools. This meal consists of bread, hard-boiled eggs, salt and coffee; some add olives and biscuits. The mourners may sit at the table but must eat seated on their stools throughout the seven days, except on Shabbat, when they may sit normally. If death occurred close to Pesach, Shavuot, Sukkot, Rosh Hashanah or Yom Kippur, the calculation of the days of Avelut changes; the Rabbinical Office should therefore be consulted for guidance. The Avelim do not put on Tefillin on the first day of mourning. The Avelim may not shave for thirty days following burial. In the case of mourning for a parent, shaving is permitted only from the thirty-first day and only upon strong encouragement by a peer. The thirty-one-day period is not shortened even if a festival occurs. On the seventh day, the thirtieth day, and twelve months after burial, the Avelim visit the cemetery to recite the prescribed prayers at the grave. It is preferable that a Minyan be present so that Kaddish may be recited. It is customary to place the headstone between the eleventh and twelfth month. Kaddish (see below) must be recited by the Avelim during the year of mourning, during morning and evening prayers. The recitation of Kaddish ceases during the first three weeks of the twelfth month. The Community may be asked to remember the name of the deceased during daily prayers throughout the mourning year. Jewish burial is performed in the ground. Jewish law strictly forbids the placement of photographs, sculptures or other images on headstones. During the thirty days of mourning—or, in the case of mourning for a parent, throughout the entire year of mourning—one must neither organise nor attend social or entertainment gatherings. In the case of family or friends’ celebrations, guidance should be sought from the Rabbinical Office. Anyone attending a funeral or visiting graves in the cemetery must keep their head covered. On Shabbat, major festivals, intermediate festival days, Rosh Chodesh, Chanukah and Purim, the cemetery is closed to visitors. The Community is at the disposal of families to provide all necessary support, explanations and comfort. The Community has published a book entitled “Jewish Laws of Mourning”, which is given to bereaved families and may also be requested from the Rabbinical Office. All male Kohanim—patrilineal descendants of Aaron the Priest, not deriving from prohibited unions—are forbidden to come into contact with corpses, enter rooms containing a corpse, or enter a cemetery, except for the burial of their father, mother, son, daughter, brother, unmarried sister, or wife. In the event of the death of one of these relatives, they are permitted to come into contact with the body, arrange the burial and enter the cemetery; once burial has taken place, they may no longer enter the cemetery to visit the grave, even during mourning periods. ANNIVERSARIES The first anniversary (Yahrzeit) occurs exactly twelve Hebrew months from the day of burial. Subsequent anniversaries fall on the day of death according to the Hebrew lunar calendar. If death occurred in the month of Adar during a leap year (with two Adars), the anniversary will fall, in a leap year, in the same Adar in which the death occurred, and in a non-leap year in the single Adar. If death occurred in a non-leap year, the anniversary will always fall in Adar Sheni or the single Adar.
- RSA Arzaga | PortaleCEM
La nostra residenza RSA Arzaga di Milano, rappresenta un luogo di accoglienza per tutte le persone anziane che necessitano di un particolare supporto, al di fuori del proprio contesto familiare per un soggiorno temporaneo o di lunga degenza. RSA Arzaga Go to Website Via Arzaga 1 | 20146 Milano +39 02 91981 infoarzaga@com-ebraicamilano.it Our RSA Arzaga Residence in Milan is a welcoming environment for elderly people who require specialised support outside their family setting, whether for a temporary stay or long-term care. Our values, focused on supporting elderly individuals in need, are reflected in all the services we provide and in the small gestures of everyday care. We place our full experience and expertise at the disposal of residents and their families, with the aim of ensuring reassurance and peace of mind throughout the entire stay within our facility. RSA Arzaga is a residential care facility for the elderly of the Jewish Community, but not exclusively. It offers its residents safe and comfortable environments where they can benefit from a wide range of personalised services, including physiotherapy, horticultural therapy carried out in the facility’s own Healing Garden, as well as numerous organised events such as concerts, celebrations and other activities. Our website provides all the information needed to learn more about us, along with the application forms for requesting a stay. Go to website News from RSA Arzaga There are many events, presentations and moments of conviviality that come to life in our residence for the elderly RSA Arzaga. News The Future of Residential Care Facilities: A Testimony That Becomes a Shared Value Care, Dignity and Community in Residential Care Facilities RSA Arzaga: The Residential Care Home of the Jewish Community of Milan — a model for the future where technology and humanity meet In the RSA of the Jewish Community of Milan, children visit elderly residents, creating a meaningful bridge between generations through listening, respect, memory and shared life.anziana e rafforzare il legame tra generazioni. Hadassah Medical Center: Jerusalem’s Excellence That Cares for Everyone Hadassah Medical Center in Jerusalem stands as a global model of medical excellence, inclusion and humanity, where advanced research, compassionate care and cultural heritage come together to serve all patients without distinction.
- School | PortaleCEM
La nostra Scuola è paritaria ed intende trasmettere in modo armonico e integrato i programmi scolastici combinati con la tradizione, i nostri valori, la storia e la cultura ebraica. Centro vitale della Comunità, che offre una scuola accogliente e inclusiva unendo le diverse componenti. School Go to the Site Via Sally Mayer 4-6 | 20146 Milan Contact Us Our School is a state-recognised parity school and aims to transmit academic curricula in a harmonious and integrated way, combining them with tradition, our values, and Jewish history and culture. A vital centre of the Community, it offers a welcoming and inclusive educational environment that brings together its diverse components. It is a pluralistic school where students with different traditions and levels of observance are able to live and learn together in full harmony. Characterised by a coherent educational project, the School encompasses all levels of education: nursery, kindergarten, primary school, lower secondary school, upper secondary school, including the Scientific High School – Applied Sciences track, the Language High School, and the Technical Institute for Economics. Go to the Site OUR MISSION To develop citizens with a high level of education and awareness and a strong Jewish identity, capable of facing subsequent challenges in the world of work and study. Always at the forefront, equipped with modern classrooms and laboratories, attentive to the constant training of teachers and international projects, our school has consistently ranked among the best schools in Milan. Website Repeatedly awarded for its achievements, today as in the past the School enables its students to attain significant goals in their subsequent academic and professional careers. Established in 1998 as a non-profit organisation by approximately one hundred founding members, the School Foundation has the sole mission of financially supporting the Jewish School of Milan by allocating its endowment income and the proceeds of its fundraising activities. Each year, the Foundation awards scholarships to enable all students to attend the School and funds a range of educational, teaching and school building enhancement projects proposed by teachers and school leadership and agreed upon with the Jewish Community of Milan. Wesite Our Latest News Stay up to date on the latest school news and events with our newsletter! GO TO NEWS The Future of Residential Care Facilities: A Testimony That Becomes a Shared Value Care, Dignity and Community in Residential Care Facilities RSA Arzaga: The Residential Care Home of the Jewish Community of Milan — a model for the future where technology and humanity meet In the RSA of the Jewish Community of Milan, children visit elderly residents, creating a meaningful bridge between generations through listening, respect, memory and shared life.anziana e rafforzare il legame tra generazioni. Hadassah Medical Center: Jerusalem’s Excellence That Cares for Everyone Hadassah Medical Center in Jerusalem stands as a global model of medical excellence, inclusion and humanity, where advanced research, compassionate care and cultural heritage come together to serve all patients without distinction.
- CEM International | PortaleCEM
Welcome to CEM Inernational - Whether you live in Milan, are connected to our Community from abroad, or are simply interested in discovering Jewish life in Italy, you are welcome. Welcome to CEM INTERNATIONAL The Jewish Community of Milan is one of the oldest and most vibrant Jewish communities in Europe. Rooted in centuries of history and tradition, today it is a living, diverse and dynamic community that brings together Jews from different backgrounds, cultures and countries. We are committed to preserving Jewish identity while fostering openness, dialogue and inclusion. Our Community works every day to support Jewish life in all its dimensions — religious, cultural, educational and social — placing the individual, the family and the value of shared responsibility at the centre of its mission. Through a structured network of services, activities and dedicated facilities, the Jewish Community of Milan supports its members at every stage of life, from education to social care, from cultural participation to welfare services, strengthening a sense of belonging and community cohesion. CONTACT US OUR MISSION The Jewish Community of Milan welcomes residents, newcomers, international students, professionals and visitors who wish to approach Jewish life in an authentic, informed and meaningful way. Our mission is to sustain and develop Jewish life in Milan by strengthening identity, promoting wellbeing and cultivating a community founded on shared values, respect and responsibility. We believe that a strong community is built on care for people, culture, education and human connection. For this reason, we are committed to being a welcoming home for all those who wish to be part of the Jewish Community of Milan. CONTACT US WHAT WE DO The Jewish Community of Milan provides a wide range of services and activities designed to sustain and enhance Jewish life in all its forms and at every stage of life. RELIGIOUS LIFE We support religious life through synagogues, rabbinical services, Jewish holidays and lifecycle events, ensuring continuity and respect for tradition while embracing the diversity that characterises our Community. EDUCATION & CULTURE Education is at the heart of our mission. We promote Jewish education for children, young people and adults, alongside cultural initiatives, lectures, exhibitions and events that strengthen knowledge, identity and dialogue with the wider society. CONTACT US SOCIAL CARE & WELFARE We care for individuals and families through social services, assistance programmes and dedicated facilities for the elderly and the most vulnerable members of the Community, guided by the values of dignity, solidarity and mutual responsibility. COMMUNITY LIFE & EVENTS Community life is enriched by cultural, social and educational activities, many of which are also open to the wider public. These initiatives foster participation, connection and a strong sense of belonging. SUPPORT, GUIDANCE & INCLUSION We provide guidance and support to newcomers, international residents and those approaching the Community for the first time, helping them navigate services, activities and opportunities for active participation. CONTACT US INFORMATION COMMUNICATION CEMWEBTV Alongside traditional services, the Jewish Community of Milan promotes contemporary tools for information and communication. CEMWEB TV CEMWEB TV is the Community’s multimedia channel, offering interviews with members of the Jewish Community of Milan as well as with prominent figures from cultural, social, institutional and professional fields. Through original content and continuous updates, CEMWEB TV represents a direct, authoritative and first-hand source of information on community life and current affairs. All interviews are made accessible to an international audience thanks to YouTube’s multilingual functionality. The interviews are published on a dedicated channel and can be viewed in multiple languages, fostering broader accessibility, dialogue and international engagement. CEMWEBTV Thanks to the dedicated thematic sections of PortaleCEM, users have direct and immediate access to the Community’s areas of interest, services and activities, allowing them to navigate with clarity and awareness. For quick and easy access, these thematic sections are prominently displayed on the homepage. THEMATIC SECTIONS
- Assistenza alle Nazi Victim | PortaleCEM
Assistenza alle Nazi Victims Gestione dei Fondi Claims I Servizi Sociali si occupano da diversi anni della gestione delle pratiche di indennizzo dalla Germania attraverso un’assidua collaborazionecon la Claims Conference. Ancora 1 Assistance to Nazi Victim Via Sally Mayer 4-6 | Milan +39 02 48 31 10 229/261 + 39 393 8490240 servizio.sociale@com-ebraicamilano.it Assistance to Nazi Victims Managament of Clain Funds The Social Services have for many years been responsible for managing compensation claims from Germany, through ongoing and close collaboration with the Claims Conference. The staff of our Service assist those in need with the procedures related to the completion of applications, the collection of documentation and the submission of claims. Several “reimbursement/restitution” programmes are currently active for victims of Nazi persecution and surviving spouses (Hardship Fund, Article 2, Spouses of Article 2 recipients). For detailed information on Claims and/or to download an application form, please visit the following websites: www.claimscon.org www.claimscon.org/apply Social Services: About Us and Contacts Services, Tools and Social Committee ACTIVE FROM HOME Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network and Solidarity Network with other Institutions About Us and Contacts Services, Tools and Social Committee ACTIVE FROM HOME Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network and Solidarity Network with other Institutions About Us and Contacts Services, Tools and Social Committee ACTIVE FROM HOME Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network and Solidarity Network with other Institutions About Us and Contacts Services, Tools and Social Committee ACTIVE FROM HOME Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network and Solidarity Network with other Institutions About Us and Contacts Services, Tools and Social Committee ACTIVE FROM HOME Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network and Solidarity Network with other Institutions About Us and Contacts Services, Tools and Social Committee ACTIVE FROM HOME Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network and Solidarity Network with other Institutions About Us and Contacts Services, Tools and Social Committee ACTIVE FROM HOME Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network and Solidarity Network with other Institutions About Us and Contacts Services, Tools and Social Committee ACTIVE FROM HOME Discover the project Religious and Spiritual Assistance Volunteer Network and Solidarity Network with other Institutions

